Tag Archives: Speak fluent Spanish

El preterito-imperfecto

Las diferencias entre el pretérito y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor.

Vamos a escribir algunos ejemplos en el que se emplea el imperfecto o el pretérito y entonces observaremos detalladamente las diferencias.

¿Quieres repasar más gramática?

 

  1. Cuando era pequeño me asomaba a la ventana por las noches hasta que mi padre llegaba.

 

ACCIÓN HABITUAL EN EL PASADO = IMPERFECTO

 

Por lo tanto el imperfecto se emplea para expresar una acción que se repite en el pasado. Y vemos que esta función se enlaza con la de descripción, también propia del imperfecto. Cuando describimos, igual que cuando expresamos una acción habitual, repetida, no estamos tanto informando sobre el hecho como sobre las circunstancias, las características de una etapa de la vida.

¿Quieres repasar más gramática?

  1. Una tarde, cuando era pequeño, después de ver la procesión, me asomé a la ventana para saludar a la Virgen.

 

ACCIÓN PUNTUAL EN EL PASADO = PRETÉRITO

 

Aunque algunas acciones pueden significar o implicar que se realizan en un largo espacio de tiempo, al usar el pretérito no describimos tal hecho como durativo sino como una acción puntual.

 

  1. Cuando era pequeño, fui a Onteniente dos veranos para visitar a mi familia.

 

ACCIÓN REPETIDA UN NÚMERO DE VECES DETERMINADO = PRETÉRITO

 

En este caso, aunque la acción es repetida, se acota o delimita en el tiempo mediante una expresión de frecuencia, y por ello se utiliza el pretérito.

Pero observese también que en algunas ocasiones se admiten ambos tiempos:

Mi abuela me dijo muchas veces que no tocara esa figura.

Mi abuela me decía muchas veces que no tocara esa figura.

Cuando la expresión de tiempo no contiene un número determinado de veces, se pueden usar ambos tiempos.

 

  1. A medida que él comentaba sus diferencias, el otro lo miraba como si estuviera loco.

 

ACCIÓN QUE SE EXPRESA EN PROCESO,
EN SU DURACIÓN = IMPERFECTO

 

El imperfecto como define la misma palabra expresa una acción que todavía no está acabada, es decir es incompleta  tanto en su ejecución como en su realización.

El pretérito, en cambio, presenta la acción como acabada, consumida, realizada. Esta distinción entre los tiempos perfectos e imperfectos tiene que ver con el aspecto.

¿Quieres repasar más gramática?

  1. La semana pasada hice la rutina de siempre: dí clases en los colegios, trabajé en la oficina, llevé a mis hijos al parque, hablé con mis padres el fin de semana y preparé la siguiente semana…

NARRACIÓN DE LOS HECHOS
EN EL PASADO = PRETÉRITO

 

  1. Me quedé de piedra cuando los ví: él estaba muy guapo, como siempre, y llevaba una camisa azul que le quedaba  genial… y ella le sonreía sin parar. Estaban en un bar y tomaban algo.

DESCRIPCIÓN EN EL PASADO = IMPERFECTO

 

Llevaba unos pantalones / estaba muy guapo / le quedaban tan bien no expresan ninguna acción, ningún movimiento, ni hecho. Muestran una cualidad. Para encontrar algún movimiento o acción al verbo estaba deberíamos imaginarnos el momento en el que se secó el pelo, se peinó… es decir, la causa, puesto que la consecuencia es sólo una cualidad, en esos casos. El imperfecto expresa una situación, describe, explica circunstancias durante las cuales puede ocurrir algo. Deja la acción en suspense.

 

  1. El comentarista explicaba los hechos, cuando una noticia de última hora interrumpió su discurso.

 

ACCIÓN EMPEZADA Y NO ACABADA = IMPERFECTO

 

En este ejemplo no se pretende mostrar que la acción realmente se acabe o no, el hablante no se centra en la acción como hecho que concluyó, sino como proceso durante el cual ocurrieron otras cosas.

 

EXPRESAR DOS ACCIONES PASADAS QUE SE DESARROLLAN EN EL MISMO MOMENTO.

  1. Mientras Juan escuchaba música, Ana estudiaba en su habitación.
  2. Mientras Juan estaba escuchando música, Ana estaba estudiando en su habitación.

Learn Spanish with School-e Ltd

 

 

 

 

Spanish Lessons in Altrincham

School-e Ltd offers New Spanish lessons in Altrincham for adults aimed at developing the students’ ability to understand, speak, read and write in Spanish.

Check School-e Ltd for more information about those Spanish lessons for adults in Altrincham We have got realible and qualified teachers to a degree level in different specialities. Great atmosphere in the classes.

Our friendly teachers will make you speak Spanish from lesson 1 and our classes are reduced to a maximum group of students.

 

The language most want to speak fluent in the UK is Spanish

After a well dedicated survey done by TravelSupermarket.com the language most want to speak fluently is Spanish (24 per cent). It was followed by the French and the Italian language I have read this morning in a short article in the Daily Express.

This article wrote by Nathan Rao (Consumer Affairs editor) it was actually quite interesting and revealed some of the most frequently used mimes when we are abroad. Example: pretending to write in your hand to indicate you want the bill.

That article also talks a bit of how Britons abroad talk to foreigners. Because I am a foreigner I know perfectly what is all about.

The study mention that 14 per cent of the speak English slowly and very loud. So I would like to make a point here. If you speak with a foreign person firstly you should try to see how they react to your normal English. Perhaps they have been living in the UK long time like me! Ok perhaps not. So you will realize this straight away. You should try to use easy sentences in order to make easy the communication and be open minded remember they make say things in the other way round. (Spanish, French Italians, Portuguese)

Another important observation, don´t be loud otherwise you really are in the pub! If they can´t understand you try to change the sentence, don´t use the same sentence. Even if you shout chances are that they can´t get it. “No entienden nada de nada” If you know a bit of Spanish and I say that sentences to you perhaps you don´t know what does it means.

If that´s the case it doesn´t really make any difference by saying “NO ENTIENDEN NADA DE NADA”. However instead if I say to you. “No comprenden” You will of course understand. Use synonyms “similar words” change the phrases and I know this could be difficult for a lot of people try to avoid “phrasal verbs” What are they? Verb + adverb or verb + preposition

This of course can be really difficult for English natives because that´s your normal way to talk. In my opinion this is probably one of the most difficult of English Grammar for Spanish speakers.

It was actually quite funny to know that 6 per cent of the people admit “doing a Steve McClaren” imitating the former England manager by talking English with a strange Spanish or foreign accent.

If you want to read this article check the page 13 of the Daily Express Saturday June 15 2013.

If you want some Spanish Lessons you are in the correct site.

Consejos para aprender un idioma

Algunos consejos en español para que sus hijos aprendan otros idiomas:

En el caso de los niños bilingües se dará la situación en la que su hijo o hija estará expuesto a más de un idioma. Por ejemplo puede que su hijo en el colegio hablé y reciba las clases en inglés, pero en su casa el niño habla español ya que sus padres son españoles. (o viceversa)

Se puede dar también otros casos en el que el niño está en contacto con más de dos idiomas. Imagínese un niño en el que su padre sea francés y su madre española. Y el niño vaya a una escuela inglesa.

Hay diferentes tipos de variaciones y luego también tenemos casos en el que el niño quizás tan solo habla un idioma pero en el colegio enseñan diferentes idiomas.

En otros colegios y también muy especializados las clases se imparten en dos idiomas, colegios bilingües en el que imparten español e inglés.

¿Qué puede hacer usted para que su hijo mejore un segundo idioma?

  • Intente que su hijo este en contacto lo máximo posible con ese segundo idioma.
  • Empiece pronto, en cuanto antes mejor, incluso cuando son bebes. Cuando son muy pequeñitos el niño aprende idiomas sin darse cuenta. Tan solo jugando y con canciones. Los niños son como esponjas y absorben esos sonidos nuevos de un segundo idioma.
  • Lea al niño regularmente si usted sabe un poco de ese segundo idioma.
  • Intente que el niño vea películas infantiles y oiga en el idioma que quiere que aprenda.
  • Intente ir de vacaciones con su hijo a ese país donde se habla el idioma que quiere que su hijo o hija aprendan.
  • Intente que su hijo controladamente juegue a juegos interactivos educacionales.
  • Intente que su hijo o hija escuchen ese idioma alguna vez.

Estos tan solo son algunos consejos hay libros especializados en este tema en el que pueden encontrar mucha más información. De momento les dejo con un ejemplo en el que pueden escuchar una historia corta bilingüe de dos hermanos cuando van a comprar a su tienda favorita.

La historia ha sido leída por un niño bilingüe en español los dos hermanos – español y en inglés The two brothers -english

Escuche en español y escuche en inglés e intente adivinar cual es su idioma más materno. ¿Es el inglés o es el español?

Finalmente les dejo con un vocabulario para sus hijos util para que practiquen tanto en inglés como en español.

Vocabulary – Los dos hermanos

 

 

 

Esperemos haya sido de interés este artículo en nuestro blog.

If you want some Spanish Lessons you are in the correct site.

Manchester United stars teach students to mind their languages

You can read an interesting article wrote by Chris Morris published in the Sale and Altrincham advertiser Newspaper on the 13th of March.

If you are a Manchester supporter you probably know that the Goalkeeper David de Gea and the striker Javier Hernandez are Spanish speakers. David is from Madrid and Javier is from Mexico.

They went to Broadoak secondary school to chat students in Spanish. Apparently the children in the school manage to interview the Spanish footballers pretty well. That event it was actually recorded and it will be aired sometime in April so other students will be able to take advantage and use this resource in their Spanish lessons. Please do not send us e-mails regarding this. We don´t know when it will be available. The lesson was filmed by the Reds´ on TV station.

“understanding of how important it is to study a language at school, as you never know how useful it might be in the future” quoted by Sale and Altrincham advertiser Newspaper.

We hope you find this post interesting and you can read a bit more about this Spanish event at the the Broadoak school.

If you want some  Spanish Lessons you are in the correct site.