Tag Archives: Spanish Grammar

Spanish Grammar – El pretérito y el imperfecto

Las diferencias entre el pretérito y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor.

Vamos a escribir algunos ejemplos en el que se emplea el imperfecto o el pretérito y entonces observaremos detalladamente las diferencias.

¿Quieres repasar más gramática?

 

  1. Cuando era pequeño me asomaba a la ventana por las noches hasta que mi padre llegaba.

 

ACCIÓN HABITUAL EN EL PASADO = IMPERFECTO

 

Por lo tanto el imperfecto se emplea para expresar una acción que se repite en el pasado. Y vemos que esta función se enlaza con la de descripción, también propia del imperfecto. Cuando describimos, igual que cuando expresamos una acción habitual, repetida, no estamos tanto informando sobre el hecho como sobre las circunstancias, las características de una etapa de la vida.

¿Quieres repasar más gramática?

  1. Una tarde, cuando era pequeño, después de ver la procesión, me asomé a la ventana para saludar a la Virgen.

 

ACCIÓN PUNTUAL EN EL PASADO = PRETÉRITO

 

Aunque algunas acciones pueden significar o implicar que se realizan en un largo espacio de tiempo, al usar el pretérito no describimos tal hecho como durativo sino como una acción puntual.

 

  1. Cuando era pequeño, fui a Onteniente dos veranos para visitar a mi familia.

 

ACCIÓN REPETIDA UN NÚMERO DE VECES DETERMINADO = PRETÉRITO

 

En este caso, aunque la acción es repetida, se acota o delimita en el tiempo mediante una expresión de frecuencia, y por ello se utiliza el pretérito.

Pero observese también que en algunas ocasiones se admiten ambos tiempos:

Mi abuela me dijo muchas veces que no tocara esa figura.

Mi abuela me decía muchas veces que no tocara esa figura.

Cuando la expresión de tiempo no contiene un número determinado de veces, se pueden usar ambos tiempos.

 

  1. A medida que él comentaba sus diferencias, el otro lo miraba como si estuviera loco.

 

ACCIÓN QUE SE EXPRESA EN PROCESO,
EN SU DURACIÓN = IMPERFECTO

 

El imperfecto como define la misma palabra expresa una acción que todavía no está acabada, es decir es incompleta  tanto en su ejecución como en su realización.

El pretérito, en cambio, presenta la acción como acabada, consumida, realizada. Esta distinción entre los tiempos perfectos e imperfectos tiene que ver con el aspecto.

¿Quieres repasar más gramática?

  1. La semana pasada hice la rutina de siempre: dí clases en los colegios, trabajé en la oficina, llevé a mis hijos al parque, hablé con mis padres el fin de semana y preparé la siguiente semana…

NARRACIÓN DE LOS HECHOS
EN EL PASADO = PRETÉRITO

 

  1. Me quedé de piedra cuando los ví: él estaba muy guapo, como siempre, y llevaba una camisa azul que le quedaba  genial… y ella le sonreía sin parar. Estaban en un bar y tomaban algo.

DESCRIPCIÓN EN EL PASADO = IMPERFECTO

 

Llevaba unos pantalones / estaba muy guapo / le quedaban tan bien no expresan ninguna acción, ningún movimiento, ni hecho. Muestran una cualidad. Para encontrar algún movimiento o acción al verbo estaba deberíamos imaginarnos el momento en el que se secó el pelo, se peinó… es decir, la causa, puesto que la consecuencia es sólo una cualidad, en esos casos. El imperfecto expresa una situación, describe, explica circunstancias durante las cuales puede ocurrir algo. Deja la acción en suspense.

 

  1. El comentarista explicaba los hechos, cuando una noticia de última hora interrumpió su discurso.

 

ACCIÓN EMPEZADA Y NO ACABADA = IMPERFECTO

 

En este ejemplo no se pretende mostrar que la acción realmente se acabe o no, el hablante no se centra en la acción como hecho que concluyó, sino como proceso durante el cual ocurrieron otras cosas.

 

EXPRESAR DOS ACCIONES PASADAS QUE SE DESARROLLAN EN EL MISMO MOMENTO.

  1. Mientras Juan escuchaba música, Ana estudiaba en su habitación.
  2. Mientras Juan estaba escuchando música, Ana estaba estudiando en su habitación.

Learn Spanish with School-e Ltd

 

 

 

 

Examples – adverbs in Spanish

Here we can see some adverbs in Spanish:

The adverbs (adverbios) are words unchangeable words with the function of modify verbs, adjectives and other adverbs expressing how, when, where, frequency and quantity. Examples of adverbs are rápidamente (quickly), lentamente (slowly), tranquilamente (calmly). These words are used to describe how an action is taking place and may refer to a variety of characteristics.

We could say it is easier to use adverbs than adjectives in Spanish. While adjectives change according to the gender and quantity of the noun they describe, adverbs don’t change at all which definitely make everything simpler. The same adverb form applies to all verbs.

Examples:

El reloj es muy bonito (The watch is very beautiful)

In this case, muy is an adverb to say how beautiful it the watch

Mi casa está bastante cerca (My house is pretty close)

Both, bastante and cerca are Spanish adverbs.

Cerca modifies the verb está explaining where her/his home is. Bastante modifies the adverb cerca explaining how far his /her home is.

In this section, we will study some of the most common and important adverbs in Spanish. They can be classified in: adverbs of time, place, manner and quantity.

Adverbs of time in Spanish

-Ahora (in this moment, now): Estoy en Madrid ahora (I am in Madrid in this moment)

-Hoy (today): Hoy es mi cumpleaños (Today is my birthday)

-Mañana (tomorrow): Mañana es domingo (Tomorrow is Sunday)

-Ayer (yesterday): Ayer fui al cine (Yesterday, I went to the cinema)

-Antes (before, previously): Llama antes de entra (call before come in)

-Después (after): Voy al teatro después de trabajar (I am going to the theatre after work)

-Anteayer (The day before yesterday): Anteayer no dormí­ bien (I didn’t sleep well the day before yesterday)

-Todavía, Aun (yet, still): Estoy todavía en casa (I am still at home)

-Cuando (when): Veo la tele cuando como (I watch telly when I eat)

-Entonces (then): Estaba durmiendo y entonces me despertó (I was sleeping and then I woke up)

-Jamás, nunca (never): Jamás aprenderé alemán (I will never learn german)

-Siempre (always): Siempre escucho música (I always listen to music)

-Luego (later): Hasta luego (See you later)

-Mientras (while): Voy a ducharme mientras cenas (I am having a shower while you dinner)

-Tarde (late): No llegues tarde (Don´t be late)

-Temprano (early): Me levanto temprano (I wake up early)

-Ya (already, by now, yet): Ya he hecho los ejercicios (I have already done the exercise)

 

Adverbs of place in Spanish

 

-Abajo (below, downstairs): El baño está abajo (The bathroom is downstairs)

-Arriba (above, on top, overhead, upstairs): Vivo en el piso de arriba (I live in the top floor)

-Encima (above, on top, upstairs): Las llaves están encima de la mesa (The keys are on the table)

-Dentro / Adentro (in, inside): La ropa está dentro del armario (The cloths are inside the wardrove)

-Fuera / Afuera (out, outside): Deja la bici fuera de casa (Leave the bike out of the house)

-Aquí­, acá (here): Ven aquí (come here)

-Allí, allá(there): La fruta está allá (The fruit is there)

-Cerca (close, near, nearby): Mi casa está cerca (Mi house is near here)

-Lejos (away): Londres está lejos de Edimburgo (London is away from Edinburgh)

-Delante (ahead, in front of): Hay un bar delante de tú casa (There is a bar in front of your house)

-Detrás (behind, after): Hay un parque detrás del hospital (There is a park behind the hospital)

-Enfrente (opposite): La silla está en frente de la mesa (The chair is opposite the table)

 

Adverbs of manner in Spanish

 

-Adrede (intentionally, on purpose): Perdón, no fue adrede (Pardon, it wasn’t on purpose)

-Alto (aloud,loud): Habla más alto por favor (Speak louder please)

-Bajo (low,silently): Habla bajo, es muy tarde (Speak low it is late)

-Deprisa, aprisa, rápido (fast, quickly, swiftly): Vamos más deprisa, es tarde (Let’s walk faster, it’s late)

-Despacio (slowly): Habla despacio (Speak slowly)

-Así­ (like this, so, that way, thus): Así no es (It is not like this)

-Bien (well,goog, correct): Este examen está bien (This exam is good)

-Mal (badly, bad): Mi pie está mal (My foot is badly)

-Casi (almost, nearly): El vaso está casi vacío (The glass is almost empty)

-Claro (clear,clearly): El problema está claro (The problem is clear)

-Como (as, like, such as): Soy español como tú ( I am Spanish like you)

-Duro (hard): Este rock es muy duro (This rock is hard)

-Suave, blando (soft): La camiseta es suave (The t-shirt is soft)

-Pronto (soon): Vuelve pronto (Come back soon)

Adverbs of quantity in Spanish

 

-Algo (some, something, not much): Necesito comer algo (I need to eat something)

-Apenas (barely, hardly, only just, scarcely): No puedo ver apenas (I can hardly see anything)

-Bastante, suficiente (enough): Hay bastante comida para todos (There is food enogh for everybody)

-Demasiado (too, much): Londres es demasiado caro (London is too expensive)

-Más (more): No quiero más vino (I don’t want more wine)

-Menos (less): Madrid es menos fría que Bilbao (Madrid is a less cold city than Bilbao)

-Mucho (a lot of, much, very): He aprendido mucho (I have learnt a lot)

-Poco (little): Hablo un poco de español (I speak a little bit of Spanish )

 

 

Adverbs ending in mente in Spanish

The majority of adverbs in English end in ly are used in
spanish with the ending mente. Think of words like loudly, roughly, calmly, completely, quickly or easily. Fortunately, Spanish language has a specific ending making it easier for the students.

You can form an adverb from almost any adjective in Spanish. You just have to take the femenine form of the adjective and add mente to the end. Here you have some examples.

(adjective = femenine form  + mente =  adverb )

absoluto/absoluta (absolute) : absolutamente (absolutely)

tranquilo/tranquila (tranquil) : tranquilamente (tranquilly)

lento/ lenta (slow): lentamente (slowly)

rápido/rápida (fast): rápidamente (quickly)

suave (soft): suavemente (softly)

Spanish Lessons
We hope spanish adverbs are now a bit clear.

Superlative Spanish adjectives

In Spanish we use the superlative adjective form when comparing three or more objects, persons, or ideas.

There are two main groups of superlatives in Spanish, the relative superlative and the absolute superlative.

The relative superlative in Spanish:

The English forms “the most…” and “the least…” are usually called the relative superlative because the information they refer to is amongst an specific group. For Instance in Spanish we can say:

El niño más alto de la clase (The tallest boy in class)

El coche más rápido del mundo (The fastest car in the world)

El peor estudiante de la clase (the worst student of the class)

La casa menos ordenada que he visto (the house less tided up I’ve ever seen)

On the other hand the absolute superlative in Spanish  is used to intensify the quality of the adjective.

It is formed by “muy” (very) + adjective or by adding -ísimo, -ísima, -ísimos, or -ísimas to the adjective or adverb. If the adjective ends in a vowel, you have to remove the vowel before attaching the endings.

The absolute superlative does not strictly compare one thing to another, but states “a greater amount of”. This can be translated into English by placing “very” before the adjective or adverb.

Es una persona muy simpática (He/She is a very nice person)

Es una persona simpatiquísima (He/She is a very nice person)

 

Julia es una chica muy guapa (Julia is a very pretty girl)

Julia es una chica guapísima (Julia is a very pretty girl)

The irregular absolute superlatives in Spanish

Bueno-Mejor-Óptimo (El resultado es óptimo / The result is optimal)

Malo-Peor-Pésimo (El hizo un examen pésimo / He did a dreadful exam)

 

Alto-Superior-Supremo (Patatas de calidad suprema / Supreme quality potates)

Bajo-Inferior-Ínfimo (La diferencia es ínfima / The difference is very tiny)

Pequeño-Menor-Mínimo (No tiene un mínimo respeto / He doesn’t have a minimum respect)

Grande-Mayor-Máximo (Es el máximo goleador / He is the best scorer)

 

Informal absolute superlatives in Spanish

 

There are some prefixes that are used in colloquial language to express the absolute superlative.

 

Super: María es una chica supersincera (María is a really sincere girl)

Extra: Una pizza extragrande (An extra sized pizza)

Archi: Ricardo es mi archienemigo (Ricardo is my archenemy)

Requete: El helado está requetebueno (The ice cream is really tasty)

 

How to say “more and more” and “less and less” in Spanish

 

Cada vez más (more and more):

Hace cada vez más frío (It is more and more cold)

 

Cada vez menos (every time less and less):

Es cada vez menos interesante (It is less and less interesting)

We hope we helped with the Spanish adjectives. (Spanish info)

 

Comparative adjectives in Spanish

In Spanish we use the comparative degree when comparing two objects, persons, or ideas.

To form a comparative adjective, in Spanish, you have to use más (more) or menos (less) or tan (the same):

Ella es más alta que yo  (She is taller than me)

La ciudad es menos tranquila que el pueblo (City is less calm than the village)

Inglaterra es tan fría como Irlanda (England is as cold as Ireland)

 

So, comparatives (comparativos in Spanish) are said to refer to superiority (mas…que), inferiority (menos…que) or equality (tan…como).

The second element in the comparation can be:

 

– Another example of an adjective in Spanish:

Los gatos son más listos que malos  (cats are more clever than naughty)

– Another example of a noun in Spanish:

Los gatos son más pequeños que los tigres (cats are smaller than tigers)

 

– Another example of an adverb in Spanish:

Los gatos son más limpios que antes (cats are cleaner than before)

 

– Another example of an adverb in Spanish:

En casa se come mejor que en un restaurante (You can eat better at home than in a restaurant)

 

– A verb clause:

Sabes más español de lo que piensas (You know more Spanish than you think you do)

 

Irregular comparatives

 

-Bueno/a/os/as (good) changes to mejor/es (better)

La playa es buena / La playa es mejor que la montaña

(The beach is good / The beach is better that the mountain)

 

-Malo/a/os/as (bad) changes to peor/es (worse)

La grasa es mala / La grasa es peor que la fibra

(Fat is bad / Fat is worse than fiber)

 

-Grande/es (big) changes to mayor/es (bigger)

Londres es grande / Londres es mayor que Barcelona

(London is big / London is bigger than Barcelona)

 

-Pequeño/a/os/as (small) changes to menor (Smaller)

Barcelona es pequeña / Barcelona es más pequeña que Londres

(Barcelona is small / Barcelona is smaller than London)


We hope we helped with the Spanish adjectives. (Spanish info)